в Іван 8:12 Ісус застосовує цей титул до себе, дебатуючи з євреями, і заявляє: Я світло для світу. Хто йде за мною, той ніколи не буде ходити в темряві, але матиме світло життя.
Найбільш відома з них Іван 8:12: «Тоді Ісус знову промовив до них, кажучи: Я світло для світу. Хто йде вслід за мною, не буде ходити в темряві, але матиме світло життя». У цьому вірші Ісус називає себе «φώς τοῦ». κόσμου» (Phṓs tou-kósmou) грецькою або «світло світу» англійською.
Матвій 5:14-16 Американська стандартна версія (ASV) Ye are the light of the world. Не може сховатися місто, що стоїть на горі. І світильник запалюють, і не ставлять під посудину, а на підставку; і світить усім, хто в домі.
Івана 1:9-13 Версія короля Якова (KJV) Це було правдиве Світло, яке освітлює кожну людину, що приходить у світ. Він був у світі, і світ Ним став, і світ Його не пізнав. До своїх прийшов, і свої Його не прийняли.
Псалом 27 Давида. Господь моє світло й моє спасіння, кого мені боятися? Господь твердиня життя мого, кого мені боятися? Коли злі люди наступають на мене, щоб пожерти моє тіло, коли мої вороги та мої вороги нападуть на мене, вони спіткнуться та впадуть.
Отже, коли Ісус проголосив в Євангелії від Івана 8:12, що він є «світлом для світу», він проголосив, що він є Богом — джерелом усього світла й життя — і він також проголосив, як ми можемо мати світло, якщо слідувати за Ним і жити, як Він, у світі (Мт. 5:14–16), а не жити в темряві/ гріх.