Луки 11:27-28 Нова версія короля Якова (NKJV) І сталося, коли Він говорив це, одна жінка з натовпу підняла свій голос і сказала до Нього: «Благословенне лоно, що Тебе носило, і груди, що Тебе годували!» Але Він сказав: «Блаженні ті, хто слухає слово Боже й дотримується його!»
Луки 11:27-28 (RSV) Коли він сказав це, одна жінка з натовпу підвищила голос і сказала йому: «Блаженна утроба, що носила тебе, і груди, які ти ссав!» [28] Але він сказав: «Блаженні ті, хто слухає слово Боже і дотримується його!»
Лука 11:27–28 демонструє триваюче нерозуміння людьми того, що означає прийняти їхнього Месію. Жінка кричить, що Марія має бути благословенна за те, що вона має Ісуса як сина. Ісус відповідає, що справжні благословення належать Його послідовникам, які відомі своїм послухом.
Луки 1:45 ESV І блаженна та, яка повірила, що сповниться сказане їй від Господа." NIV Благословенна та, яка повірила, що Господь виконає Свої обітниці їй!"');} )();(функція(){window.jsl.dh('ZXvtZtOuB56k5NoPwcu-4Ak__35','
Ісус каже: «Блаженні неплідні…» (Луки 23:29) посилатися на безплідних жінок, які будуть позбавлені страждань, яких ті, що мають дітей, не зможуть уникнути під час повстання проти Риму.
Приповісті 5:18-19 Версія короля Якова (KJV) Нехай буде благословенне джерело твоє, і тішся з дружиною юності твоєї. Нехай вона буде, як лань любляча та сарна мила; Нехай її груди задовольняють тебе завжди; І будь завжди захоплений її коханням.