текст. Контекст молитви написав Алі ібн Хусайн Зейн аль-Абідін і дійшов до нього від його прадіда Мухаммеда з вуст в уста. Після цього оповідач і факіх шиїтського ісламу Ібрагім ібн Алі Амелі Кафамі згадав контекст Джавшана Кабіра в книзі «Балад аль-Амін».
Кажуть, що цю дуа дуже корисно читати на початку місяця Рамадан. Я не зустрічав цю ду'а в жодному автентичному джерелі. Цей ду'а записаний в книгах шиїтів.
О Він, Хто знає все, о Він, Хто всемогутній, о Він, Хто є Підтримувачем і Гасителем усіх речей, Слава Тобі, немає бога, крім Тебе, Даруючого всю допомогу, Захисти нас від вогню, Господи.
Джавшан Сагір (араб. ٱلْجَوْشَن ٱلصَّغِير) — ісламське благання який цитувався у видатних книгах у ширшому описі, ніж Дуа Джавшан Кабір; і називається високою гідністю Дуа, яка є вигідною проти лиха та гнобителів.
Слово jawshan означає «грудна клітка», «передня частина грудей», «бойовий обладунок», «голова чогось» або «частина чогось».1 Вказано, що слово ввійшло в арабську з перської мови.
текст. Контекст молитви написав Алі ібн Хусейн Зейн аль-Абідін і дійшов до нього від його прадіда Мухаммада з вуст в уста. Після цього оповідач і факіх шиїтського ісламу Ібрагім ібн Алі Амелі Кафамі згадав контекст Джавшана Кабіра в книзі «Балад аль-Амін».