«Оджама сімасу» буквально означає «Я збираюся стати на вашому шляху" або " Я буду вас турбувати ". Використовується як ввічливе привітання, коли ви входите в чийсь дім. 28 лютого 2020 р.

У японській мові є окремий термін, який використовується, коли ви входите в чужий дім (або офіс) – як тільки ви заходите всередину, краще сказати ojama shimasu, що буквально означає "Я заважаю'.

Ojamashimasu – Ojamashimasu Це означає «вибачте, що турбую вас», і зазвичай зустрічається з фразою «douzo» — у цьому випадку означає «заходьте» або «давайте». Говорити ojamashimasu — це гарний тон щоразу, коли ти входиш у чужий будинок.

Сьогоднішня фраза японською: Охайо гозаймасу, доброго ранку, “доброго ранку.” Ohayo gozaimasu — це вітання, яким обмінюються люди (незалежно від того, чи є вони членами однієї сім’ї), коли вони зустрічаються вранці.

Тож я б сказав, що shitsureishimasu буде використано, коли ви робите щось, що можна вважати грубим, неввічливим, наприклад, покидаєте будинок друзів раніше, а ojamashimasu, можливо, створює занепокоєння, наприклад, коли входите в будинок.

Це скорочена форма "Кімочі Варуї», і це означає «Як це огидно!» «Кімочі» означає «почуття», а «варуї» означає «Почуття погане». kimoi! (Цей чоловік огидний. ) Його часто використовують молоді люди.