Таким чином, було запропоновано, щоб термін походить від латинського «Feria», що означає день відпочинку (відпустка), але цей термін використовуватиметься для робочих днів, наприклад: Понеділок, вівторок, середа, четвер і п'ятниця.
У той час, Субота означала «день відпочинку» (походить від Шаббат, на івриті), а неділя, «день Господній» (від лат. Dies Domenicus)., коли християни збиралися, щоб прославити Бога. Тому в ці дні не вживають слова ярмарок, оскільки вони мають інші значення.
Термін "ярмарок" з'явився португальською мовою чому, в тиждень Великдень, все днів були державні свята, канікули, ринок просто неба, ярмарки. Зберігаючи неділю, день Господа, як перше день тижня, церква запровадила другий ярмарок, другийярмарок і так далі.
Відкритий ринок має різноманітний характер, де циркулюють люди будь-якого типу, будь то продавці, покупці чи прості перехожі, з появою не лише торгівлі фруктами, овочами чи іншими продуктами харчування, а й появою вуличних торговців, перевізників, торгівлі та надання послуг іншими товарами…
“Кожен день був «feria», днем відпочинку, тому що це був Страсний тиждень. Отже, перший день існував, але називався він “Dominus Dei”, або “день Господній” (на честь воскресіння Христа), від чого походить неділя”, – пояснює вчитель. «Субота походить від «шабату», дня відпочинку для євреїв», – підсумовує він.